2013年10月21日 星期一

林肯第二任總統就職演說詞(1865, 03, 04)

  1. 各位同胞:在這第二次的宣誓就職典禮中,不像第一次就職的時候那樣需要發表長篇演說。在那個時候,對於當時所要進行的事業多少作一詳細的說明,似乎是適當的。現在四年任期已滿,在這段戰爭期間的每個重要時刻和階段中-這個戰爭至今仍為舉國所關懷,還且佔用了國家大部分力量-都經常發佈文告,所以現在很少有什麼新的發展可以奉告。我們的軍事進展,是一切其它問題的關鍵所在,各界人士對此情形是跟我一樣熟悉的,而我相信進展的情況,可以使我們全體人民有理由感到滿意和鼓舞。既然可以對將來寄予極大的希望,那麼我們也就用不著在這一方面作什麼預言了。
  2. 四年前在與此同一場合裡,所有的人都焦慮地注意一場即將來臨的內戰。大家害怕它,想盡了方法去避免它。當時我正在這裏作就職演說,竭盡全力想不用戰爭方法而能保存聯邦,然而本城的反叛分子的代理人卻沒法不用戰爭而破壞聯邦--他們力圖瓦解聯邦,並以談判的方法來分割聯邦。雙方都聲稱反對戰爭,可是有一方寧願打仗而不願讓國家生存,另一方則寧可接受這場戰爭,而不願國家滅亡,於是戰爭就來臨了。
  3. 我們全國人口的八分之一是黑奴,他們並不是遍佈於全國,而是局部地分佈於南方。這些奴隸形成一種特殊而重大的利益。大家都知道這種利益可說是這場戰爭的原因。為了加強、永久保持並擴大這種利益,反叛分子會不惜以戰爭來分裂聯邦,而政府只不過要限制這種利益的地區擴張。
  4. 當初,任何一方都沒有想到戰爭會發展到目前這麼大的範圍,持續這麼長的時問,也沒有料到衝突的原因會隨衝突本身終止而終止,甚至會在衝突本身終止以前而終止。雙方都在尋求一個較輕易的勝利,都不期盼有什麼帶根本性的或驚人的結果。雙方都誦讀同樣的聖經,向同一個上帝祈禱,甚至每一方都祈求同一個上帝的幫助以反對另一方。人們竟敢要求公正的上帝來幫助他們奪取他人以血汗換來的麵包,這看來似乎很奇怪。可是,我們還是別評判人家,以免別人來評判我們。雙方的祈禱都無法如願,而且從沒全部如願以償。
  5. 萬能的上帝自有他自己的意旨:「世界由於罪惡而受苦難,因為世界總是有罪惡的,然而那個作惡的人,要受苦難。」("Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh.")假如我們認為美國的奴隸制是這種罪惡之一,而這些罪惡按上帝的意志又在所不免,但既經持續了他所指定的一段時間,他現在便要消除這些罪惡。假如我們認為上帝把這場慘烈的戰爭加在南北雙方的頭上,作為對那些作惡的人的責罰,難道我們可以由此認為這有悖於虔奉上帝的信徒們所歸諸上帝的那些聖德嗎?我們殷切地希塑,熱忱地祈禱,但願這戰爭的重罰會很快過去。可是,假使上帝要讓戰爭再繼續下去,直到二百五十年來奴隸無償勞動所積聚的財富化為烏有,並像三千年前人們所說的那樣,直至被鞭苔所流的每一滴血為刀劍下流的每一滴血所償付為止,那麼,我也只好說:「主的裁判是完全正確而公道的。」
  6. 我們對任何人都不懷惡意,我們對任何人都抱好感(With malice toward none; with charity for all)。上帝讓我們看到哪一邊是正確的,我們就堅信那正確的一邊。讓我們繼續奮鬥,以完成我們正在進行的工作,去治療國家的創傷,去照顧艱苦作戰的戰士和他們的遺孀遺孤,盡一切努力實現並維護我們自己之間以及我國與他國之間的公正和持久的和平。 

沒有留言:

張貼留言